top of page
  • AutorenbildPatrycja Doroszewska

IN DER STADT- STATIONENLERNEN

Dzielimy klasę na pary. Zadania z stacji numer 5,6,7,8 uczniowie mogą wykonywać w czwórkach. Warto dać wybór kolejności wykonywania zadań i stacji, które odwiedzą. Nie zdążą odwiedzić wszystkich punktów.

Poza stacją 6 wszystkie stacje możemy wielokrotnie użyć, dlatego opłaca się wydrukować na papierze technicznym lub zalaminować.


STATION 1

Uczeń A nazywa po kolei pojazdy: np. Nummer 1 ist der Lastwagen itd. A drugi sprawdza jego odpowiedzi u siebie na karcie, na dole. Następnie zamieniają się rolami.



STATION 2

Podobnie jak w stacji jeden. Uczeń A nazywa po kolei miejsca w mieście: Nummer 1 ist die Kirche itd. A drugi sprawdza jego odpowiedzi u siebie na karcie, na dole. Następnie zamieniają się rolami.


STATION 3

Uczeń czyta opis miejsca znajdujący się po lewej i odgaduje o jakie miejsce chodzi. Drugi uczeń sprawdza u siebie na karcie, po prawej stronie, czy uczeń prawidłowo odpowiada. Można utrudnić uczniom lepszym i poprosić, żeby powiedzieli, gdzie to można zrobić.

-Hier kann man etwas essen. Das ist das Restaurant lub wariant drugi im Restaurant.

-Ja, das stimmt oder Nein, versuch noch einmal!


STATION 4

Uczeń czyta słowo lub zwrot po polsku i tłumaczy go na język niemiecki: np. Nummer 1 "prosto" ist geradeaus. Drugi uczeń sprawdza u siebie na karcie pod numerem jeden, po prawej stronie, czy uczeń prawidłowo odpowiada.


STATION 5

Uczniowie układają TRIMINO. Trzeba wcześniej wyciąć lub poprosić, żeby pierwsza para wycięła.











STATION 6

Uczniowie układają z liter wyrazy. W każdym płatku znajduje się jeden wyraz. Po odgadnięciu słowa z pierwszego płatka już będzie wiadomo jaka musi być litera w środku. Litera ze środka jest wspólną, brakującą literą ze wszystkich wyrazów kwiatka.

Następnie wymyślają kategorię do słów z każdego kwiatka.


STATION 7

Uczniowie tworzą pary, następnie grają w MEMO. Również trzeba wcześniej wyciąć.


STATION 8

Uczniowie tworzą wyrażenia po niemiecku, następnie szukają tłumaczenia polskiego. Wszystko wycinamy przed lekcją.




bottom of page